展开区段导航移动菜单

OU管理政策
和程序

威尔逊大道371号.4000套房
罗彻斯特 MI 48309-4482
(位置地图)

OU管理政策
和程序

威尔逊大道371号.4000套房
罗彻斯特 MI 48309-4482
(位置地图)

615大学设施和校园内的动物

主题:大学设施和校园内的动物
数量:615
授权机构:财务和行政副总裁
负责办公室:环境卫生 & 安全
发行日期:2010年8月
最后更新:2010年8月

理由是:  本政策旨在加强教师的安全和健康, 学生, 工作人员, 承包商, 供应商和其他访客, 并补充现有的365英国上市官网条例, by providing rules and restrictions regarding the presence of animals in 365英国上市官网 (“University”) facilities.

政策:  No person shall bring any animal(s) into a University Facility unless otherwise permitted by this Policy.

适用范围及适用性:  This Policy applies to all University faculty, 学生, 工作人员, 承包商, vendors and visitors.

定义:    

服务的动物:  指在28 CFR§36中定义的“服务性动物”.第104条,并可不时加以修正. 一般来说, 服务性动物包括任何导盲犬, 信号的狗, or other animal individually trained to do work or perform tasks for the benefit of an individual with a disability, 包括, 但不限于, 指导视力受损人士, 提醒听力受损的人注意入侵者或声音, 提供最低限度的保护或救援工作, 拉轮椅, 或者取回掉落的物品.

大学设施或大学设施:  指任何建筑物, 设施, 结构或改进, 开式或封闭式, 这是私有的, 许可, 租用的, 或在…的控制之下, 大学.

程序:    

No person shall bring any animal(s) into a University Facility except as follows; provided, 然而, 任何被带入大学设施的此类动物都获得了适当的许可, 按照适用法律的要求接种疫苗和标记:


A. Service Animals while they are assisting individuals with a “disability,” as defined in 28 CFR § 35.第104条,可不时加以修正, unless the service animal poses a direct threat to the health or safety of others or the presence of the service animal will result in a fundamental alteration of the services, programs or activities with a University Facility or an area of such a University Facility. Individuals with a disability who wish to bring a service animal into a University Facility must contact 大学’s Office of Disability Support Services (学生) or 大学’s ADA Coordinator (faculty, 工作人员 and others); and

B. Animals under the control of a law enforcement officer acting in the course of his or her duties; and

C. Animals approved by 大学 for use in research or for instructional purposes are permitted only in 大学’s Biomedical 研究 Support Facility or other University Facilities as approved by 大学’s Institutional Animal Care and Use Committee ; and

D. 宿舍里饲养的动物, 学生公寓, family housing and greek cottages as approved by the Department of University 住房; and

E. Animals kept in private homes in the Meadow Brook Subdivision in accordance with the terms of any applicable lease agreements; and

F. Animals required for an event sponsored by 大学 or a student organization; provided, 然而, that the event has been approved in writing by the vice-president for the sponsoring school or department, or by the Vice President for Student Affairs in the case of a student organization, and 大学’s Director of Risk Management; and

G. 经校长书面授权的其他动物, 或者他或她的指定人, 或者法律要求的时候.

任何人不得进食, 诱饵, 为占据大学场地的野生动物建造庇护所或注射药物.

Sighting of injured or potentially dangerous wild animals on campus 应该向365英国上市官网警察局报案,电话:(248)370-3331.

个人的责任. An individual who brings an animal into a University Facility or onto University Grounds as permitted by this Policy is solely responsible for: (i) the full control, supervision and care of the animal; (ii) ensuring that the animal does not urinate or defecate in any University Facility; (iii) cleaning and removing any urine from a University Facility or feces from a University Facility or University Grounds; (iv) reimbursing 大学 for any costs associated with the repair of any real and/or personal property and/or University Facility damaged directly or indirectly by the animal or the animal’s presence in a University Facility; (v) complying with all other applicable University ordinances, 政策, 惯例和程序, 包括但不限于. 4.17; and (vi) complying with any applicable local, 州或联邦法令, 法规和规章.

搬迁及限制区. The University may require the removal of any animal that is in a University Facility as permitted by this Regulation, 或禁止动物进入大学设施的指定区域, 如果大学决定, 在其唯一和排他性的自由裁量权, that the animal: (i) has damaged any real or personal property or University Facility; (ii) is a threat to the health or safety of others; (iii) is disruptive (e.g., 吠叫, 流浪的, 表现出攻击性行为)和, if the animal is a service animal the behavior is outside the duties of the service animal; (iv) is ill, 不卫生的, unclean and/or unsanitary; (v) may fundamentally alter the nature of a University program or activity (e.g., 研究实验室, 需要防护服的区域, food preparation areas); or (vi) as otherwise permitted or required by law. The University may also require the removal of any animal from a University Facility 如果大学决定, 在其唯一和排他性的自由裁量权, that the individual bringing the animal into 大学 Facility has failed to comply with the requirements of this Policy. 除了, any unattended animals may be impounded and/or turned over to Oakland County Animal Control.

报告违反本政策的行为. 违反本政策的行为, 以及威胁到其他动物或人类的动物, 应该向365英国上市官网警察局报案,电话:(248)370-3331.

违反本政策的行为. 除本政策规定的动物移除外, 任何违反本政策的行为:(i)任何大学教师, 工作人员 or other employee may result in discipline up to and 包括 termination of employment (subject to the grievance, discipline and other provisions of any applicable collective bargaining agreement); (ii) any University student may result in discipline up to and 包括 expulsion; and (iii) any other person may result in the person being prohibited entering any University Facility and/or entering upon 大学’s campus. Persons violating this Policy may also be subject to civil and/or criminal penalties as provided for in any applicable University policy or ordinance and/or any local, 州或联邦法律或法规.

援助. Please contact the Office of Environmental 健康与安全 at (248) 370-4196 for assistance in interpreting this Policy.

相关政策及表格:

OU美联社&P # 640365英国上市官网条例,包括但不限于第4条.14. 4.17和4.27

附录: